the slang of another country.
¿Habla mucho *argot con tu amigos?
¿Que argot en argentina?
¿Que Comica palabras adolescente habla?
¿Tu habla mucho argot?
¿*Argot es normal?
*lenguaje de informal (Different way of saying slang, using this more people understood my questions.)
What are you looking forward to about this conversation?
I am looking forward to learning some slang in spanish. I don't know any or if its really different from english slang. It should be fun!
What are you nervous about?
I am not really nervous, this is going to be my 5th conversation, I feel like I got this now!
Who did I speak with and why did I choose that person?
I spoke to many different people. The reason for this is because the first couple people I spoke with didn't understand what I was asking, but I am not really sure why. Also many people were very touchy with this topic. I am unsure why people were so touchy, I hope I didn't offend them. This was very weird to me.
What did you learn about them? What did you learn from them?
I learned many different ways to say "slang." Using different versions of saying slang can cause you to get different types of reactions, some better then others. I was really surprised. I also learned about eres la hosita, which means thats awesome, but can be used positively or negatively. It use to mean something religious but now its used used to describe something.
How did this interaction help you move towards achieving your personal goal?
It helped me learn a little about slang but it also showed me how people react to different questions and topics. I got the feel that this topic could of been touchy for some people in these spanish speaking countries where its not touchy at all in America.
What specifically did you do well according to your goals/expectations?
I kept talking to people until I learned some type of form of slang, This included talking to four people, but I didn't give up. I really wanted to learn something.
What specifically do you need to improve on? (Quote specific things you said or did and what you would have done or said if you could do it again)
I need to figure out better ways to phrase things. Many of the people didn't understand how I was wording things and wasn't use to the form of spanish I was using. For one the word Argot meaning slang in spanish confused almost everyone and no know knew it. This is what word reference told me but I guess people don't really use that word.
So this conversation will be discussing with different people about the diference between "saber" and "conocer". I don't really have any discussion questions ahead of time...but I want to ask questions like:
"Como tu ta?"
y "Cuales la diferencia entre "conocer" y "saber"?"
I'm anticipating a few interesting, but not really difficult conversation.
¡Aquí las cocinas!
Muy dorado por qué delicioso
Yo quiero mas Tacos dorados
mas o menos caliente y pequena
Caliente y resistente
Delicioso,pequina,mas o menos blanco
Yesterday, we had the Head Chef and owner, and chefs of "Las Cazuelas" because we had a luncheon that Senorita Manuel has ordered for us.
Me encanta porque Tres Leche es me favorita
Porque es muy delicioso.
Es muy juicy
Sopas es dry y Tacos es muy dry tambien
Pollo, tortilla, fritos
Similar Cambodian comida
no me gusta!
Sopes de maiz
By: Matthew Scuderi
In School Mentor: Chris Alfano
Outside Mentor: Irvin Bruskin
My capstone project focused on the history and overall establishment of a local South Philadelphia historic hardware store through the means of a short documentary and website.
For my capstone, I decided to improve my joint history and English benchmark from my junior year and completely renovate the website that I created for the project. A website alone seemed too quick and easy, so I compiled a short documentary that took hours of work throughout the school year to complete. In the documentary, I focus on what the store is, what it is like, the history of the store, and I touch on many other aspects of the store via narration and interview answers from the manager of the store. The website focuses on most of the same things as the documentary, but offers further exploration of the store and the history behind it with photos and text. Included in the website is also store information. Through the process of this project, I spent time planning the website’s features, planning and conducting narration and interview question, filming, and film editing. Through this project, I learned many things about the hardware store that I did not know before and also gained a lot of learning experiences from web design and film editing as well as storytelling.
Capstone Project Location (Website):https://sites.google.com/a/scienceleadership.org/bruskin-hardware-l/home
Yet again I was able to interview my old spanish teacher, Meastra Sandra.
In this blogpost I have learned that the way that people talk has changed over the years significantly in both languages. Through these blog posts as a whole I have learned that the two languages are actually very similar to each other.
Another place that you can find more about how the language has changed over the recent years is here.
I just continued to do what I always did and speak to people about their day. Then as soon as I asked for a "chiste" they either didn't know one, didn't understand, or just didn't say anything.
The only flaw with this conversation is that no one wanted to give me a joke. Maybe they don't value jokes in Spanish speaking countries. I tried to Google a few jokes, but I never understood the jokes. I guess I could have kept trying, but after ten people stopped replying after the mention of a joke, I felt like I hurt them in some way. One person not knowing a joke is fine. But when everyone just stops replying, it seems like something bigger.